首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《子衿》原文、翻译及赏析

2025-05-27 17:54:40

问题描述:

《子衿》原文、翻译及赏析,快急死了,求正确答案快出现!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 17:54:40

《子衿》是《诗经·郑风》中的一首经典诗歌,以其深情的表达和优美的语言流传千古。这首诗通过女子对恋人的思念之情,展现了古代爱情的细腻与真挚。

原文:

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮!

翻译:

你那青色的衣领啊,深深萦绕在我的心中。

纵然我没有去找你,难道你就不能给我一点音信吗?

你那青色的佩玉带啊,让我无时无刻不在思念。

纵然我没有去看你,难道你就不能主动来见我吗?

我在城楼上徘徊不已,

一天没有见到你,就好像过了三个月一样漫长!

赏析:

《子衿》以女子的口吻抒发了她对恋人的深切思念。诗中的“青青子衿”和“青青子佩”不仅描绘了恋人穿着的服饰,更象征了对方在她心中的重要地位。通过反复的追问“子宁不嗣音?”和“子宁不来?”,表现了女子内心的焦急与期待。

最后一句“一日不见,如三月兮!”将思念之情推向高潮,用夸张的手法强调了时间的漫长,突出了情感的浓烈。整首诗语言简练,情感真挚,充分体现了《诗经》作为中国文学源头的魅力。

这首诗不仅是一幅生动的爱情画卷,更是古人对情感世界的深刻探索。它跨越千年,依然能够引起现代读者的共鸣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。