《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇著名文章,讲述了战国时期,秦国强盛,魏国危急,魏王派遣唐雎出使秦国,面对秦王的威逼利诱,唐雎坚守气节、不畏强权,最终成功完成使命的故事。这篇文章语言精炼,人物形象鲜明,展现了古代士人的风骨与智慧。
一、原文
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”
安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”
秦王不悦。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,告之君,而君逆寡人者,轻寡人与?”
唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”
唐雎对曰:“臣未尝闻也。”
秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”
唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”
秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”
唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”
挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
二、翻译
秦王派人告诉安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地来交换安陵,希望安陵君答应我。”
安陵君说:“大王给予恩惠,用大的换小的,很好;不过,我从先王那里接受了这块土地,愿意始终守护它,不敢轻易交换。”
秦王听了很不高兴。
于是安陵君派唐雎出使秦国。
秦王对唐雎说:“我用五百里的土地来换取安陵,安陵君却不答应我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国和魏国,而安陵却能凭借五十里的土地得以保存,是因为我尊重你是个长者,所以没有放在心上。现在我拿出十倍的土地来告诉你,而你却违背我的意愿,是轻视我吗?”
唐雎回答说:“不是这样的。安陵君从先王那里接受土地并加以守护,即使是一千里的地方也不敢交换,何况只是五百里呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“你可曾听说过天子发怒的情形吗?”
唐雎回答:“臣未曾听说过。”
秦王说:“天子发怒的时候,会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。”
唐雎说:“大王可曾听说过平民百姓发怒的情形吗?”
秦王说:“平民百姓发怒,不过是摘掉帽子、光着脚,用头撞地罢了。”
唐雎说:“这不过是平庸之人的愤怒,而不是士人的愤怒。比如专诸刺杀吴王僚时,彗星划过月亮;聂政刺杀韩相韩傀时,白虹贯穿太阳;要离刺杀庆忌时,苍鹰在宫殿上扑击。这三个人都是平民中的勇士,他们的愤怒尚未爆发,天地就已降下凶兆,加上我,就是第四位了。如果士人真的发怒,就会倒下两具尸体,鲜血流到五步之外,天下人都要穿上丧服,今天就是这种情况。”
说完,唐雎拔出剑站起来。
秦王脸色变得委婉,跪在地上向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到了这种地步呢?我明白了:韩国和魏国都灭亡了,而安陵却能凭借五十里的土地幸存下来,只是因为有先生您啊。”
三、重点字词解析
- 易:交换。
- 加惠:给予恩惠。
- 弗敢易:不敢交换。
- 怫然:生气的样子。
- 天子之怒:指帝王发怒,象征极权与战争。
- 布衣之怒:普通百姓的愤怒,代表正义与反抗。
- 彗星袭月:彗星掠过月亮,象征不祥之兆。
- 白虹贯日:白色的虹贯穿太阳,象征正义之气。
- 仓鹰击于殿上:苍鹰在宫殿上攻击,象征猛烈与决绝。
- 休祲:吉祥或凶险的征兆。
- 天下缟素:天下人都穿白色丧服,表示哀悼与抗议。
- 色挠:脸色变软,表示屈服。
- 长跪:一种恭敬的跪姿,表示认错或敬意。
四、总结
《唐雎不辱使命》通过唐雎与秦王的对话,展现了士人面对强权时的坚定与智慧。文章不仅具有高度的历史价值,也蕴含着深刻的道德与人格精神。唐雎以理服人、以义抗暴,最终赢得尊重,体现了“士不可辱”的精神内核。这篇短文语言凝练、情节紧凑,是学习古文与理解历史人物的重要素材。