【孙权劝学字词翻译】《孙权劝学》是出自《资治通鉴》的一篇经典古文,讲述了三国时期吴国君主孙权鼓励部下吕蒙学习的故事。文章虽短,但内容精炼,寓意深远,常被用作教育学生勤奋学习的典范。本文将对《孙权劝学》中的重点字词进行详细翻译与解释,帮助读者更好地理解文章内容。
原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
字词翻译与解析:
1. 初:开始的时候,起初。
2. 权:孙权,东吴的君主。
3. 谓……曰:对……说。
4. 卿:古代君主对臣子的爱称,相当于“你”。
5. 当涂掌事:当道、当权,意思是现在你身居要职,负责重要事务。
6. 不可不学:不能不学习。
7. 辞:推辞,拒绝。
8. 以:因为。
9. 军中多务:军中事务繁多。
10. 孤:古代君王的自称,意为“我”。
11. 治经:研究儒家经典。
12. 博士:古代官名,专门研究经书的人。
13. 但:只是。
14. 涉猎:粗略地阅读,泛读。
15. 见往事耳:了解过去的事情罢了。
16. 孰若孤:哪里比得上我呢?
17. 自以为:自己认为。
18. 大有所益:有很大好处。
19. 乃:于是,就。
20. 就学:开始学习。
21. 及:等到。
22. 过:经过,路过。
23. 寻阳:地名,今湖北黄梅一带。
24. 论议:讨论、议论。
25. 大惊:非常惊讶。
26. 才略:才能和谋略。
27. 非复吴下阿蒙:不再是以前那个吴下的阿蒙了。
28. 士别三日:士人分别三天。
29. 即更刮目相待:就要重新看待他。
30. 大兄:对同辈或朋友的尊称,意为“兄长”。
31. 见事之晚乎:怎么认识到事情这么晚呢?
32. 遂:于是。
33. 拜蒙母:拜访吕蒙的母亲。
34. 结友:结为朋友。
35. 而别:然后告别。
总结:
《孙权劝学》通过孙权劝导吕蒙学习的故事,强调了学习的重要性,即使在繁忙的公务中也不能忽视知识的积累。文中“士别三日,即更刮目相待”更是成为后世广为流传的名句,表达了对人的进步应给予新的认识和尊重的思想。
通过以上字词的翻译与解析,我们可以更加清晰地理解这篇文章的语言特点和思想内涵,也为进一步阅读古文打下坚实的基础。