首页 > 百科知识 > 精选范文 >

精卫填海的文言文翻译

2025-05-18 23:07:01

问题描述:

精卫填海的文言文翻译,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-18 23:07:01

原文:

北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。

翻译:

在北方两百里的地方,有一座叫做发鸠的山,山上生长着许多柘树。山中有一种鸟,形状像普通的乌鸦,但头上有花纹,嘴是白色的,脚是红色的,名叫“精卫”。这种鸟会发出自己的名字作为叫声。它本是炎帝的小女儿,名字叫女娃。女娃曾经到东海游玩,不幸溺水而亡,于是化身为精卫鸟。精卫鸟常常叼着西山上的树枝和石头,用来填塞东海。

这个故事充满了悲剧色彩,却又洋溢着不屈不挠的精神。精卫鸟虽然弱小,却坚持不懈地与大海抗争,象征着人类面对困难时永不放弃的决心。这种精神至今仍激励着无数人勇敢前行。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。